본문 바로가기
나의 묵상노트 ♡

[스크랩] 히브리서 HEBREWS 10 - 찬송으로 보답할 수 없는

by 샬롬♡예루살렘 2015. 1. 19.

 

 

 

 

서로 돌아보아 사랑과 선행을 격려하며

                                                                                                             - 히브리서 10:24 -

 

 

 

 

 

 

<이미지 출처: https://versaday.com/Months/01/0120.aspx>

 

 

 

 

 

 

 

 

히브리서  HEBREWS  10

 

 

 

1 율법은 장차 오는 좋은 일의 그림자요 참 형상이 아니므로

해마다 늘 드리는 바 같은 제사로는 나아오는 자들을 언제든지 온전케 할 수 없느니라

 

 1 For since the law has but a shadow of the good things to come

instead of the true form of these realities, it can never,

by the same sacrifices that are continually offered every year, make perfect those who draw near.


2 그렇지 아니하면 섬기는 자들이 단번에 정결케 되어 다시 죄를 깨닫는 일이 없으리니

어찌 드리는 일을 그치지 아니하였으리요

 

2 Otherwise, would they not have ceased to be offered, since the worshipers,

having once been cleansed, would no longer have any consciousness of sins?

 


3 그러나 이 제사들은 해마다 죄를 생각하게 하는 것이 있나니

 

3 But in these sacrifices there is a reminder of sins every year.



4 이는 황소와 염소의 피가 능히 죄를 없이 하지 못함이라

 

4 For it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.



5 그러므로 세상에 임하실 때에 가라사대 하나님이 제사와 예물을 원치 아니하시고

오직 나를 위하여 한 몸을 예비하셨도다

 

 5 Consequently, when Christ came into the world, he said,

"Sacrifices and offerings you have not desired, but a body have you prepared for me;

 



6 전체로 번제함과 속죄제는 기뻐하지 아니하시나니

 

 6 in burnt offerings and sin offerings you have taken no pleasure.



7 이에 내가 말하기를 하나님이여 ! 보시옵소서 두루마리 책에 나를 가리켜 기록한 것과 같이

하나님의 뜻을 행하러 왔나이다 하시니라

 

7 Then I said, 'Behold, I have come to do your will, O God, as it is written of me in the scroll of the book.'"



8 위에 말씀하시기를 제사와 예물과 전체로 번제함과 속죄제는 원치도 아니하고

기뻐하지도 아니하신다 하셨고(이는 다 율법을 따라 드리는 것이라)

 

8 When he said above, "You have neither desired nor taken pleasure in sacrifices

and offerings and burnt offerings and sin offerings" (these are offered according to the law),

 


9 그 후에 말씀하시기를 보시옵소서 내가 하나님의 뜻을 행하러 왔나이다 하셨으니

그 첫 것을 폐하심은 둘째 것을 세우려 하심이니라

 

9 then he added, "Behold, I have come to do your will."

He does away with the first in order to establish the second.


10 이 뜻을 좇아 예수 그리스도의 몸을 단번에 드리심으로 말미암아 우리가 거룩함을 얻었노라

 

10 And by that will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.

 

 


11 제사장마다 매일 서서 섬기며 자주 같은 제사를 드리되 이 제사는 언제든지 죄를 없게 하지 못하거니와

 

11 And every priest stands daily at his service, offering repeatedly the same sacrifices,

which can never take away sins.



12 오직 그리스도는 죄를 위하여 한 영원한 제사를 드리시고 하나님 우편에 앉으사

 

12 But when Christ had offered for all time a single sacrifice for sins, he sat down at the right hand of God,



13 그 후에 자기 원수들로 자기 발등상이 되게 하실 때까지 기다리시나니

 

13 waiting from that time until his enemies should be made a footstool for his feet.



14 저가 한 제물로 거룩하게 된 자들을 영원히 온전케 하셨느니라

 

14 For by a single offering he has perfected for all time those who are being sanctified.



15 또한 성령이 우리에게 증거하시되

 

15 And the Holy Spirit also bears witness to us; for after saying,

 


16 주께서 가라사대 그 날 후로는 저희와 세울 언약이 이것이라 하시고

내 법을 저희 마음에 두고 저희 생각에 기록하리라 하신 후에

 

16 "This is the covenant that I will make with them after those days,

declares the Lord: I will put my laws on their hearts, and write them on their minds,"


17 또 저희 죄와 저희 불법을 내가 다시 기억지 아니하리라 하셨으니

 

17 then he adds, "I will remember their sins and their lawless deeds no more."



18 이것을 사하셨은즉 다시 죄를 위하여 제사드릴 것이 없느니라

 

18 Where there is forgiveness of these, there is no longer any offering for sin.

 


19 그러므로 형제들아 우리가 예수의 피를 힘입어 성소에 들어갈 담력을 얻었나니

 

19 Therefore, brothers, since we have confidence to enter the holy places by the blood of Jesus,


20 그 길은 우리를 위하여 휘장 가운데로 열어 놓으신 새롭고 산 길이요 휘장은 곧 저의 육체니라

 

20 by the new and living way that he opened for us through the curtain, that is, through his flesh,

 



21 또 하나님의 집 다스리는 큰 제사장이 계시매

 

21 and since we have a great priest over the house of God,



22 우리가 마음에 뿌림을 받아 양심의 악을 깨닫고 몸을 맑은 물로 씻었으니

참 마음과 온전한 믿음으로 하나님께 나아가자

 

 22 let us draw near with a true heart in full assurance of faith,

with our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed with pure water.

 


23 또 약속하신 이는 미쁘시니 우리가 믿는 도리의 소망을 움직이지 않고 굳게 잡아

 

23 Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for he who promised is faithful.


24 서로 돌아보아 사랑과 선행을 격려하며

 

24 And let us consider how to stir up one another to love and good works,



25 모이기를 폐하는 어떤 사람들의 습관과 같이 하지 말고 오직 권하여 그 날이 가까움을 볼수록 더욱 그리하자

 

25 not neglecting to meet together, as is the habit of some,

but encouraging one another, and all the more as you see the Day drawing near.

 



26 우리가 진리를 아는 지식을 받은 후 짐짓 죄를 범한 즉 다시 속죄하는 제사가 없고

 

26 For if we go on sinning deliberately after receiving the knowledge of the truth,

there no longer remains a sacrifice for sins,



27 오직 무서운 마음으로 심판을 기다리는 것과 대적하는 자를 소멸할 맹렬한 불만 있으리라

 

27 but a fearful expectation of judgment, and a fury of fire that will consume the adversaries.



28 모세의 법을 폐한 자도 두 세 증인을 인하여 불쌍히 여김을 받지 못하고 죽었거든

 

28 Anyone who has set aside the law of Moses dies

without mercy on the evidence of two or three witnesses.



29 하물며 하나님 아들을 밟고 자기를 거룩하게 한 언약의 피를 부정한 것으로 여기고

은혜의 성령을 욕되게 하는 자의 당연히 받을 형벌이 얼마나 더 중하겠느냐 너희는 생각하라

 

29 How much worse punishment, do you think,

will be deserved by the one who has spurned the Son of God,

and has profaned the blood of the covenant by which he was sanctified,

and has outraged the Spirit of grace?



30 원수 갚는 것이 내게 있으니 내가 갚으리라 하시고

또 다시 주께서 그의 백성을 심판하리라 말씀하신 것을 우리가 아노니

 

 30 For we know him who said, "Vengeance is mine; I will repay." And again,

"The Lord will judge his people."

 



31 살아계신 하나님의 손에 빠져 들어가는 것이 무서울진저

 

31 It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.



32 전날에 너희가 빛을 받은 후에 고난의 큰 싸움에 참은 것을 생각하라

 

32 But recall the former days when, after you were enlightened,

you endured a hard struggle with sufferings,



33 혹 비방과 환난으로써 사람에게 구경거리가 되고 혹 이런 형편에 있는 자들로 사귀는 자 되었으니

 

33 sometimes being publicly exposed to reproach and affliction,

and sometimes being partners with those so treated.

 


34 너희가 갇힌 자를 동정하고 너희 산업을 빼앗기는 것도 기쁘게 당한 것은

더 낫고 영구한 산업이 있는 줄 앎이라

 

34 For you had compassion on those in prison,

and you joyfully accepted the plundering of your property,

since you knew that you yourselves had a better possession and an abiding one.


35 그러므로 너희 담대함을 버리지 말라 이것이 큰 상을 얻느니라

 

35 Therefore do not throw away your confidence, which has a great reward.

 



36 너희에게 인내가 필요함은 너희가 하나님의 뜻을 행한 후에 약속을 받기 위함이라

 

36 For you have need of endurance,

so that when you have done the will of God you may receive what is promised.



37 잠시 잠간 후면 오실 이가 오시리니 지체하지 아니하시리라

 

37 For, "Yet a little while, and the coming one will come and will not delay;



38 오직 나의 의인은 믿음으로 말미암아 살리라

또한 뒤로 물러가면 내 마음이 저를 기뻐하지 아니하리라 하셨느니라

 

38 but my righteous one shall live by faith, and if he shrinks back, my soul has no pleasure in him."



39 우리는 뒤로 물러가 침륜에 빠질 자가 아니요 오직 영혼을 구원함에 이르는 믿음을 가진 자니라

 

39 But we are not of those who shrink back and are destroyed,

but of those who have faith and preserve their souls.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* 여기 클릭 --->      한글 성경 듣기 사이트 추      <--- 여기 클릭 * 

 

* 여기 클릭 --->   <895 언어>성경 듣기 가능 사이트 추천   <--- 여기 클릭 *

 

* 여기 클릭 -->  각각 다른 두 성경 버전(예: 한글개역 vs KJV)를 한 페이지에서 함께 볼 수 있는 성경 사이트

 

 

 

 

 

 

 

 

 

출처 : 빛과 흑암의 역사 (성경연구, 프리메이슨, 일루미나티)
글쓴이 : 은수 원글보기
메모 :