본문 바로가기
나의 묵상노트 ♡

요한복음 19

by 샬롬♡예루살렘 2016. 1. 13.

 

 

 

 

 

 

이 후에 예수께서 모든 일이 이미 이룬 줄 아시고

성경으로 응하게 하려 하사 가라사대

`내가 목마르다' 하시니

 

- 요한복음 19:28 -

 

 

 

 

 

요한복음 19

 


1 이에 빌라도가 예수를 데려다가 채찍질하더라


2 군병들이 가시로 면류관을 엮어 그의 머리에 씌우고 자색 옷을 입히고


3 앞에 와서 가로되 `유대인의 왕이여 평안할지어다' 하며 손바닥으로 때리더라


4 빌라도가 다시 밖에 나가 말하되 `보라 이 사람을 데리고 너희에게 나오나니

이는 내가 그에게서 아무 죄도 찾지 못한 것을

너희로 알게 하려 함이로다' 하더라


5 이에 예수께서 가시 면류관을 쓰고 자색 옷을 입고 나오시니

빌라도가 저희에게 말하되 `보라, 이 사람이로다 !' 하매

 


6 대제사장들과 하속들이 예수를 보고 소리 질러 가로되

`십자가에 못 박게 하소서 ! 십자가에 못 박게 하소서 !' 하는지라

빌라도가 가로되 너희가 친히 데려다가 십자가에 못 박으라

나는 그에게서 죄를 찾지 못하노라


7 유대인들이 대답하되 `우리에게 법이 있으니

그 법대로 하면 저가 당연히 죽을 것은 저가 자기를 하나님 아들이라 함이니이다'


8 빌라도가 이 말을 듣고 더욱 두려워하여


9 다시 관정에 들어가서 예수께 말하되 `너는 어디로서냐 ?' 하되

예수께서 대답하여 주지 아니하시는지라


10 빌라도가 가로되 `내게 말하지 아니하느냐 ?

내가 너를 놓을 권세도 있고 십자가에 못 박을 권세도 있는 줄 알지 못하느냐 ?'

 

 
11 예수께서 대답하시되 `위에서 주지 아니하셨더면 나를 해할 권세가 없었으리니

그러므로 나를 네게 넘겨준 자의 죄는 더 크니라' 하시니


12 이러하므로 빌라도가 예수를 놓으려고 힘썼으나

유대인들이 소리질러 가로되 `이 사람을 놓으면 가이사의 충신이 아니니이다

무릇 자기를 왕이라 하는 자는 가이사를 반역하는 것이니이다'


13 빌라도가 이 말을 듣고 예수를 끌고 나와서

박석 히브리 말로 가바다 이란 곳에서 재판석에 앉았더라


14 이 날은 유월절의 예비일이요 때는 제 육시라

빌라도가 유대인들에게 이르되 보라 `너희 왕이로다'


15 저희가 소리지르되 `없이 하소서 ! 없이 하소서 !

저를 십자가에 못 박게 하소서 !'

빌라도가 가로되 `내가 너희 왕을 십자가에 못 박으랴 ?'

대제사장들이 대답하되 `가이사 외에는 우리에게 왕이 없나이다' 하니

 


16 이에 예수를 십자가에 못 박히게 저희에게 넘겨주니라


17 저희가 예수를 맡으매 예수께서 자기의 십자가를 지시고

해골 (히브리 말로 골고다)이라 하는 곳에 나오시니


18 저희가 거기서 예수를 십자가에 못 박을새

다른 두 사람도 그와 함께 좌우편에 못 박으니 예수는 가운데 있더라


19 빌라도가 패를 써서 십자가 위에 붙이니

나사렛 예수 유대인의 왕이라 기록되었더라


20 예수의 못 박히신 곳이 성에서 가까운 고로

많은 유대인이 이 패를 읽는데 히브리와 로마와 헬라 말로 기록되었더라

 


21 유대인의 대제사장들이 빌라도에게 이르되

`유대인의 왕이라 말고 자칭 유대인의 왕이라 쓰라' 하니


22 빌라도가 대답하되 `나의 쓸 것을 썼다 !' 하니라


23 군병들이 예수를 십자가에 못 박히고

그의 옷을 취하여 네 깃에 나눠 각각 한 깃씩 얻고 속옷도 취하니

이 속옷은 호지 아니하고 위에서부터 통으로 짠 것이라


24 군병들이 서로 말하되 이것을 찢지 말고 누가 얻나 제비 뽑자 하니

이는 성경에 저희가 내 옷을 나누고 내 옷을 제비 뽑나이다

한 것을 응하게 하려 함이러라 군병들은 이런 일을 하고


25 예수의 십자가 곁에는 그 모친과 이모와 글로바의 아내 마리아와 막

달라 마리아가 섰는지라

 


26 예수께서 그 모친과 사랑하시는 제자가 곁에 섰는 것을 보시고

그 모친께 말씀하시되 `여자여, 보소서 아들이니이다' 하시고


27 또 그 제자에게 이르시되 `보라, 네 어머니라' 하신대

그 때부터 그 제자가 자기 집에 모시니라

 
28 이 후에 예수께서 모든 일이 이미 이룬 줄 아시고

성경으로 응하게 하려 하사 가라사대 `내가 목마르다' 하시니


29 거기 신 포도주가 가득히 담긴 그릇이 있는지라

사람들이 신 포도주를 머금은 해융을 우슬초에 매어 예수의 입에 대니


30 예수께서 신 포도주를 받으신 후 가라사대

`다 이루었다 !' 하시고 머리를 숙이시고 영혼이 돌아가시니라

 


31 이 날은 예비일이라 유대인들은 그 안식일이 큰 날이므로

그 안식일에 시체들을 십자가에 두지 아니하려 하여

빌라도에게 그들의 다리를 꺾어 시체를 치워 달라 하니


32 군병들이 가서 예수와 함께 못박힌 첫째 사람과 또 다른 사람의 다리를 꺾고


33 예수께 이르러는 이미 죽은 것을 보고 다리를 꺾지 아니하고


34 그 중 한 군병이 창으로 옆구리를 찌르니 곧 피와 물이 나오더라


35 이를 본 자가 증거하였으니 그 증거가 참이라

저가 자기의 말하는 것이 참인 줄 알고 너희로 믿게 하려 함이니라

 


36 이 일이 이룬 것은 그 뼈가 하나도 꺾이우지 아니하리라 한 성경을

응하게 하려 함이라


37 또 다른 성경에 저희가 그 찌른 자를 보리라 하였느니라


38 아리마대 사람 요셉이 예수의 제자나 유대인을 두려워하여 은휘하더니

이 일 후에 빌라도더러 예수의 시체를 가져가기를 구하매

빌라도가 허락하는지라 이에 가서 예수의 시체를 가져가니라


39 일찍 예수께 밤에 나아왔던 니고데모도 몰약과 침향 섞은 것을

백 근쯤 가지고 온지라


40 이에 예수의 시체를 가져다가

유대인의 장례법대로 그 향품과 함께 세마포로 쌌더라

 


41 예수의 십자가에 못 박히신 곳에 동산이 있고

동산 안에 아직 사람을 장사한 일이 없는 새 무덤이 있는지라


42 이 날은 유대인의 예비일이요 또 무덤이 가까운 고로 예수를 거기 두니라

 

 

 

 

JOHN 19

 


1 Then Pilate took Jesus and flogged him.


2 And the soldiers twisted together a crown of thorns

and put it on his head and arrayed him in a purple robe.


3 They came up to him, saying, "Hail, King of the Jews!"

and struck him with their hands.


4 Pilate went out again and said to them,

"See, I am bringing him out to you that you may know that I find no guilt in him."


5 So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe.

Pilate said to them, "Behold the man!"

 


6 When the chief priests and the officers saw him, they cried out,

"Crucify him, crucify him!" Pilate said to them,

"Take him yourselves and crucify him, for I find no guilt in him."


7 The Jews answered him, "We have a law,

and according to that law he ought to die

because he has made himself the Son of God."


8 When Pilate heard this statement, he was even more afraid.


9 He entered his headquarters again and said to Jesus,

"Where are you from?" But Jesus gave him no answer.


10 So Pilate said to him,

"You will not speak to me? Do you not know that I have authority to release you

and authority to crucify you?"

 


11 Jesus answered him,

"You would have no authority over me at all unless it had been given you from above.

Therefore he who delivered me over to you has the greater sin."


12 From then on Pilate sought to release him, but the Jews cried out,

"If you release this man, you are not Caesar's friend.

Everyone who makes himself a king opposes Caesar."


13 So when Pilate heard these words, he brought Jesus out

and sat down on the judgment seat at a place called The Stone Pavement,

and in Aramaic Gabbatha.


14 Now it was the day of Preparation of the Passover.

It was about the sixth hour. He said to the Jews, "Behold your King!"


15 They cried out, "Away with him, away with him, crucify him!"

Pilate said to them, "Shall I crucify your King?"

The chief priests answered, "We have no king but Caesar."

 


16 So he delivered him over to them to be crucified.


The Crucifixion So they took Jesus,


17 and he went out, bearing his own cross, to the place called The Place of a Skull,

which in Aramaic is called Golgotha.


18 There they crucified him, and with him two others, one on either side,

and Jesus between them.


19 Pilate also wrote an inscription and put it on the cross.

It read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews."


20 Many of the Jews read this inscription,

for the place where Jesus was crucified was near the city,

and it was written in Aramaic, in Latin, and in Greek.

 


21 So the chief priests of the Jews said to Pilate,

"Do not write, 'The King of the Jews,' but rather,

'This man said, I am King of the Jews.'"


22 Pilate answered, "What I have written I have written."


23 When the soldiers had crucified Jesus, they took his garments

and divided them into four parts, one part for each soldier;

also his tunic. But the tunic was seamless, woven in one piece from top to bottom,


24 so they said to one another, "Let us not tear it,

but cast lots for it to see whose it shall be."

This was to fulfill the Scripture which says,

"They divided my garments among them, and for my clothing they cast lots."

So the soldiers did these things,


25 but standing by the cross of Jesus were his mother and his mother's sister,

Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.

 


26 When Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing nearby,

he said to his mother, "Woman, behold, your son!"


27 Then he said to the disciple, "Behold, your mother!"

And from that hour the disciple took her to his own home.


The Death of Jesus


28 After this, Jesus, knowing that all was now finished,

said (to fulfill the Scripture), "I thirst."


29 A jar full of sour wine stood there,

so they put a sponge full of the sour wine on a hyssop branch

and held it to his mouth.


30 When Jesus had received the sour wine,

he said, "It is finished," and he bowed his head and gave up his spirit.

 


Jesus' Side Is Pierced


31 Since it was the day of Preparation,

and so that the bodies would not remain on the cross on the Sabbath

(for that Sabbath was a high day),

the Jews asked Pilate that their legs might be broken

and that they might be taken away.


32 So the soldiers came and broke the legs of the first,

and of the other who had been crucified with him.


33 But when they came to Jesus and saw that he was already dead,

they did not break his legs.


34 But one of the soldiers pierced his side with a spear,

and at once there came out blood and water.


35 He who saw it has borne witness---his testimony is true,

and he knows that he is telling the truth---that you also may believe.

 


36 For these things took place that the Scripture might be fulfilled:

"Not one of his bones will be broken."


37 And again another Scripture says,

"They will look on him whom they have pierced."


Jesus Is Buried


38 After these things Joseph of Arimathea, who was a disciple of Jesus,

but secretly for fear of the Jews, asked Pilate

that he might take away the body of Jesus,

and Pilate gave him permission. So he came and took away his body.


39 Nicodemus also, who earlier had come to Jesus by night,

came bringing a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds in weight.


40 So they took the body of Jesus and bound it in linen cloths with the spices,

as is the burial custom of the Jews.

 


41 Now in the place where he was crucified there was a garden,

and in the garden a new tomb in which no one had yet been laid.


42 So because of the Jewish day of Preparation,

since the tomb was close at hand, they laid Jesus there.